No exact translation found for إجراءات الإغلاق

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic إجراءات الإغلاق

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Procédure de verouillage en marche.. Evacuez.
    "إجراء الإغلاق يتم الآن.. إخلاء"
  • Réseau électrique - procédure d'arrêt
    الطاقه القابضه إجراءات الإغلاق اليدويه
  • Même si ça fonctionne, dès que l'endroit sera fermé
    حتّى لو نجح ذلك ،فحالما تبدأ إجراءاتُ الإغلاق
  • Or, les opérations et incursions militaires israéliennes s'accompagnent souvent d'un recours disproportionné à la force et aux châtiments collectifs, comme la destruction d'habitations et l'imposition de bouclages et de couvre-feux.
    ومع ذلك، فإن التوغلات والعمليات الإسرائيلية في الأرض المحتلة كثيرا ما تقترن بالاستخدام المفــرط للقوة والعقــاب الجماعي للفلسطينيين من خلال تدمير البيوت وفــرض إجـــراءات الإغلاق وحظر التجول.
  • Étant donné que 45 % des terres agricoles palestiniennes (89 826 hectares) sont consacrés à la culture d'oliviers, les bouclages imposés par Israël et les mesures vexatoires prises par les colons israéliens dans les domaines de la collecte et du transport des olives ont eu un effet dévastateur sur les récoltes et les ventes, faisant perdre des millions.
    ولأن 45 في المائة من الأراضي الزراعية الفلسطينية (826 89 هكتارا) مغروسة بأشجار الزيتون، فقد أفضت إجراءات الإغلاق الإسرائيلية وتحرشات المستوطنين الإسرائيليين بعمليات جمع ونقل الزيتون، إلى خسائر بملايين لا تحصى في الحصاد وفي مبيعات المحصول(76).
  • Le Comité a relevé que la procédure de clôture des comptes bancaires détenus par les bureaux extérieurs n'était pas gérée correctement puisque certains comptes qui n'étaient pas utilisés ou d'autres comptes qui étaient en fait clos demeuraient actifs dans le système de comptabilisation du HCR.
    ولاحظ المجلس أن إجراءات إغلاق الحسابات المصرفية للمكاتب الميدانية لم تتم بشكل سليم، نظرا لأن الحسابات التي لم تُستخدم أو الحسابات التي كانت مغلقة في الواقع لا تزال نشطة في نظام المحاسبة بالمفوضية.
  • La section 4.740 du Manuel précise que cette comparaison doit être effectuée au moins lors des ajustements réalisés en octobre et dans le cadre des opérations de clôture en fin d'exercice.
    وتنص المادة 4-740 على أن عملية الرصد ينبغي أن تتم على الأقل بالنسبة لعملية تحديد مراحل الإنفاق بالنسبة لتشرين الأول/أكتوبر وأن تتم ضمن إجراءات إغلاق الحسابات في نهاية السنة.
  • Les utilisateurs n'avaient pas toujours une vue complète de leurs propres processus tels que la validation et le suivi des données d'entrée, le contrôle des erreurs, la vérification des données sur le registre général, la traçabilité des données, les procédures de clôture en fin d'année, ou les rapports disponibles.
    ولم يتح للمستعملين على الدوام نظرة كاملة لعملياتهم الخاصة بهم بشأن مسائل من قبيل التحقق من معطيات الدخول ومتابعتها، وإدارة الخطأ، وضبط معطيات الأستاذ العام، وإمكانية تتبع المعطيات، وإجراءات الإغلاق المتصلة بنهاية السنة، أو التقارير المتاحة.
  • Bouclages et retards aux points de contrôle ont empêché les écoles de fonctionner normalement, quantité d'enseignants et d'élèves ne pouvant ni parvenir jusqu'à leur établissement ni rentrer chez eux.
    وحالت إجراءات الإغلاق والتأخير عند نقاط التفتيش دون سير عمل المدارس بصورة عادية لأن أعدادا كبيرة من المدرسين والتلاميذ لم يتمكنوا من الوصول إلى مدارسهم أو العودة إلى بيوتهم.
  • La Commission est en outre en train d'œuvrer à l'élaboration de critères et de procédures visant à interdire la pêche dans certaines zones.
    وعلاوة على ذلك تشرع اللجنة الآن في عملية لوضع معايير وإجراءات من أجل إغلاق بعض المناطق أمام الصيد.